Większość dzieci rodzi się i spędza pierwsze lata życia ucząc się od razu więcej niż jednego języka – dwie trzecie wszystkich dzieci kuli ziemskiej jest co najmniej dwujęzyczne od narodzin. Monokulturowe polskie realia należą do mniejszości jeżeli chodzi o typ wychowania językowego. Wszystkie dzieci uczące się dwóch lub więcej języków radzą sobie bardzo dobrze, przechodząc przez krótki okres mylenia języków i wyrastają władając więcej niż jednym językiem. Dwujęzyczność symultaniczna dotyczy dzieci, które poznają więcej niż jeden język przed ukończeniem trzeciego roku życia – wtedy w procesie nabywania kolejnego języka uruchamiane są takie procesy, jakie miały miejsce, gdy dzieci uczyły się pierwszego języka. 
 

Czy wiecie Państwo, że: 

OD 16 tygodnia ciąży dziecko słyszy i jest szczególnie wrażliwe na dźwięki otaczającego języka. Czterodniowe noworodki już rozróżniają języki, jakie je otaczały podczas życia płodowego a sześciomiesięczne niemowlęta gaworząc używają już dźwięki używane w rodzimym języku.

Angielski w żłobku

W trakcie pierwszych ekspozycji na język angielski bazujemy na tzw. grach paluszkowych dostosowanych do wieku rozwojowego dzieci. Nasze maluchy poznają angielski również poprzez bajki i bajeczki, które powoli tworzą mapę językową w ich głowach. Wykorzystujemy również materiały jakie pojawiły się na angielskim i amerykańskim rynku wydawniczym na przestrzeni ostatnich dwudziestu lat. Z założenia angielski ma odbywać się codziennie, a czas ekspozycji jest dostosowany do możliwości dzieci. 
 
 
Hiszpański w żłobku
 
Z naszym żłobkiem wspólpracuje nauczyciel Hiszpan, który poprzez zabawy wprowadza dzieci w świat języka hiszpańskiego.
 
Po konkrety, szczegóły i przykłady zapraszamy na spotkanie!